Forums

Full Version: Memorial Day 2008
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pages: 1 2 3 4

CAPTO; JUST A SIMPLE THANK YOU THAT COMES FROM THE HEART

FROM THIS LIVING WW 11 VET SHOULD MEAN A LOT. ROQUE(rocky)

 

More than you know, sir. Thank you.


I like particularly this poem of Hubert DENYS.

I hope I have translated well.

 

But to be on You I put the version French.

In case you would want translate it yourself.

 

 

Who're you? First of all, who're you?

Me? I'm not much, almost nothing

From cannon fodder, a GI 'what

Those whom we call the Ricans

 

 

I'm the one who came with many others,

Who is entered in Normandy in force

To play the Samaritans, good apostles,

I contributed to your release

 

We arrived, chewing gum pockets full,

Doing with the fingers, the V for victory

we believed that we could easily drive the boche out.

And of even blow enter into history

 

We are critical, we éreinte,

We are the Ricans, Amerlos,

But we came to you without a complaint,

And no regrets, we entered the water.

 

We went through all these beaches:

GOLD, SWORD, JUNO, UTAH and OMAHA,

Under enemy fire, we came out barges,

And without hesitation, we delivered combat.

 

Today, June 6, it is our anniversary,

On the day disaster of the greatest battle

One day which made crying so many mothers,

And we bardé a chest of medals.

 

We were proud to fight for FRANCE,

For us, you sent LA FAYETTE,

We expressed our gratitude,

And largely repaid our debt.

 

With my friends, we are here in this land,

In this corner of Normandy really banal,

once a year, we are said a prayer,

But we rest in the general indifference.

 

Please, a little recognition,

We came for you by thousands,

Fleet order that the flag of FRANCE,

and the world enjoys freedom again .

 

We are not asking much:

A little respect, a minute's silence

a rose laid down on our grave ,

It's little compared to delivrance.

 

 

Hubert DENYS

 

French version;

 

Qui t'es toi? Et d'abord, qui t'es toi?

Moi? Je suis pas grand'chose, presque rien

De la chair à canon, un G.I' quoi

Ceux qu'on appelle les Ricains

 

Je suis celui qui est venu avec tant d'autres,

Qui est entré en Normandie par effraction

Pour jouer les samaritains, les bons apôtres,

Et qui a contribué à ta libération

 

On est arrivés, du chewing-gum plein les poches,

Faisant avec les doigts, le V de la victoire

Croyant d'un coup de balai, chasser les boches

Et du même coup entrer dans l'histoire

 

On nous critique, on nous éreinte,

On est les Ricains, les Amerlos,

Mais on est venu chez vous sans une plainte,

Et sans regrets, nous sommes entrés dans l'eau.

 

Nous les avons parcourues toutes ces plages:

GOLD, SWORD, JUNO, UTAH et OMAHA,

Sous le feu ennemi, nous sommes sortis des barges,

Et sans hésiter, nous avons livré combat.

 

Aujourd'hui, le 6 juin, c'est notre anniversaire,

Le jour sinistre de la plus grande bataille,

Le jour qui a fait pleurer tant de mères,

Et qui nous a bardé la poitrine de médailles.

 

Nous étions fiers de nous battre pour la FRANCE,

Pour nous, vous avez envoyé LA FAYETTE,

Nous avons exprimé notre reconnaissance,

Et largement remboursé notre dette.

 

Avec mes copains, on est là sous cette terre,

Dans ce coin de Normandie vraiment banal,

On a droit, une fois l'an, à une prière,

Mais on repose dans l'indifférence générale.

 

S'il vous plaît, un peu de reconnaissance,

Nous sommes tombés pour vous par milliers,

Afin que flotte le drapeau de la FRANCE,

Et que dans le monde revive la liberté.

 

Nous ne demandons pas grand'chose:

Un peu de respect, une minute de silence,

Sur notre tombe, qu'on dépose une rose ,

C'est peu tout de même pour une délivrance.

 

 

 

 

Hubert DENYS

 

VEE


After an absence for I don't know how long, I want to share this report with you. I made it on the WBG.com website.

 

Regards,

 

Frank

 

Memorial day in Margraten and Henri-Chapelle


Hey Frank, it HAS been a very long time, but as with everyone on this forum, you are always welcome here. We like old and new faces, lost and found faces, young and old faces...well you get the drift.

 

I am checking out the link right now. I've haven't been around to WBG for a long time either, but dont' really want to get into WHY right now. It's always good to see some old friends though, including you.

 

Merci,

M1


Thank you very much Marion.

 

Off topic:

 

We made a little bit progress in our search for the fallen trooper near our village. I believe I told you about that.

 

Regards,

 

Frank

Frank, I remember that quite well. Glad you have made some progress. What have you discovered since we last spoke?

I received a letter tonight from the author of this poem.

Hello,

I saw, on your forum, that you use some of my texts written in honour of GI's fallen for the freedom of France.

First all, these texts are badly translated. You will find attached, the original texts.

Beside, these texts are under copyright and cannot be spread without my agreement at the risk of a 4500 € fine and 6 months of prison by French law. To avoid you such an inconvenience, I grant you this agreement.

Excuse my bad English

Sincerely your

 

So just as future reference, I guess we will have to be very careful what we copy to the forum in the future. Even though he agreed to let us use this, we certainly do not want to get in trouble with the law. :blink:

 

I like particularly this poem of Hubert DENYS.

I hope I have translated well.

 

But to be on You I put the version French.

In case you would want translate it yourself.

 

 

Who did you?

And first of all, who did you?

Me? I am not much, almost nothing

From cannon fodder, a G.I

Those whom we call the Ricans

 

I'm the one who came with many others,

Who is entered in Normandy in force

To play the Samaritans, good apostles,

I contributed to your release

 

We arrived, chewing gum pockets full,

Doing with the fingers, the V for victory

we believed that we could easily drive the boche out.

And of even blow enter into history

 

We are critical, we éreinte,

We are the Ricans, Amerlos,

But we came to you without a complaint,

And no regrets, we entered the water.

 

We went through all these beaches:

GOLD, SWORD, JUNO, UTAH and OMAHA,

Under enemy fire, we came out barges,

And without hesitation, we delivered combat.

 

Today, June 6, it is our anniversary,

On the day disaster of the greatest battle

One day which made crying so many mothers,

And we bardé a chest of medals.

 

We were proud to fight for FRANCE,

For us, you sent LA FAYETTE,

We expressed our gratitude,

And largely repaid our debt.

 

With my friends, we are here in this land,

In this corner of Normandy really banal,

once a year, we are said a prayer,

But we rest in the general indifference.

 

Please, a little recognition,

We came for you by thousands,

Fleet order that the flag of FRANCE,

and the world enjoys freedom again .

 

We are not asking much:

A little respect, a minute's silence

a rose laid down on our grave ,

It's little compared to delivrance.

 

 

Hubert DENYS

 

French version;

 

Qui t'es toi? Et d'abord, qui t'es toi?

Moi? Je suis pas grand'chose, presque rien

De la chair à canon, un G.I' quoi

Ceux qu'on appelle les Ricains

 

Je suis celui qui est venu avec tant d'autres,

Qui est entré en Normandie par effraction

Pour jouer les samaritains, les bons apôtres,

Et qui a contribué à ta libération

 

On est arrivés, du chewing-gum plein les poches,

Faisant avec les doigts, le V de la victoire

Croyant d'un coup de balai, chasser les boches

Et du même coup entrer dans l'histoire

 

On nous critique, on nous éreinte,

On est les Ricains, les Amerlos,

Mais on est venu chez vous sans une plainte,

Et sans regrets, nous sommes entrés dans l'eau.

 

Nous les avons parcourues toutes ces plages:

GOLD, SWORD, JUNO, UTAH et OMAHA,

Sous le feu ennemi, nous sommes sortis des barges,

Et sans hésiter, nous avons livré combat.

 

Aujourd'hui, le 6 juin, c'est notre anniversaire,

Le jour sinistre de la plus grande bataille,

Le jour qui a fait pleurer tant de mères,

Et qui nous a bardé la poitrine de médailles.

 

Nous étions fiers de nous battre pour la FRANCE,

Pour nous, vous avez envoyé LA FAYETTE,

Nous avons exprimé notre reconnaissance,

Et largement remboursé notre dette.

 

Avec mes copains, on est là sous cette terre,

Dans ce coin de Normandie vraiment banal,

On a droit, une fois l'an, à une prière,

Mais on repose dans l'indifférence générale.

 

S'il vous plaît, un peu de reconnaissance,

Nous sommes tombés pour vous par milliers,

Afin que flotte le drapeau de la FRANCE,

Et que dans le monde revive la liberté.

 

Nous ne demandons pas grand'chose:

Un peu de respect, une minute de silence,

Sur notre tombe, qu'on dépose une rose ,

C'est peu tout de même pour une délivrance.

 

 

 

 

Hubert DENYS

 

VEE


I did not want to make trouble to the forum !! I wanted just to share this very beautiful poem with you all . Now , I would not post anything any more which does not belong to me !!

 

 

Sorry for my very bad English !!

 

Vee


No Vee, you didn't do anything wrong as far as I was concerned. It was NOT intentional. You thought you were doing the right thing by posting a beautiful poem. I didn't think there was anything wrong at the time, or I would have said something.

 

This is the FIRST time in eight years, I have ever received a letter from anyone in the WWII community, informing me about copyright infringement. I honestly didn't know you did anything in wrong, for you gave credit to the author. :armata_PDT_23:

 

No, please keep doing what you are doing, for you are one of the only few REAL contributors to our forum, and I know you are appreciated by many, including me.

 

I would simply stay away from the site where you acquired the poem, just to be on the safe side. I think the letter could have left out the sentence regarding the fines by the French government. I don't think that was necessary, for it sounded threatening, even though at the end of the letter he states we can use it. Well to be honest, it made me feel very uncomfortable.

 

When I received the email, I didn't even know what he was referring to, for this is an OLD post, and there are thousands and thousands of posts on this site. I wrote back and said I would just delete the poem, but I needed to know the direct link.

 

Oh well, it's "water under the bridge" now, so let's just carry on.

 

Dear VEE, keep posting, please. Do not change the way you do things, or the way you are.

 

My only concern to all is this; just be careful in the future. We just need to keep our eyes open regarding copyright statements on websites, etc.


No, please keep doing what you are doing, for you are one of the only few REAL contributors to our forum, and I know you are appreciated by many, including me.

Amen to that!

Pages: 1 2 3 4