Les Chant des Partisans
#1

Rennog sent me a great French tune from 1943, titled, Les Chant des Partisans. For those of you who do not PARLEZ FRANCAIS :lol: , it means The Song of the Partisans. He sent me the link to the page and here are the words in French:

 

 

Ami, entends-tu le vol des corbeaux sur nos plaines,

Ami, entends-tu ces cris sourds du pays qu’on enchaîne,

Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c’est l’alarme

Ce soir, l’ennemi connaîtra le prix du sang et des larmes.

 

Montez de la mine, descendez des collines, camarades,

Sortez de la paille les fusils, la mitraille, les grenades,

Ohé les tueurs, à vos armes et vos couteaux, tirez vite.

Ohé saboteur, attention à ton fardeau dynamite...

 

 

C’est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères

La haine à nos trousses et le faim qui nous pousse, la misère.

Il y a des pays où les gens aux creux des lits font des rêves.

Ici, nous vois-tu, nous on marche et nous on tue... nous on crève...

 

 

Ici, chacun sait ce qu’il veut, ce qu’il fait, quand il passe.

Ami, si tu tombes, un ami sort de l’ombre à ta place.

Demain du sang noir sèchera au grand soleil sur les routes.

Chantez compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute...

 

 

I am uploading the tune to our music site right now.

 

The song was written in honor of the patriots and was dropped into occupied France by the Royal Airforce. It became the anthem for the liberation.

 

The words basically say, friends do your hear the call and cries across the plains. When the alarms ring tonight, the enemy will know the price of blood and tears. Says to descend the hills and take out the weapons (rifles, grenades), and it calls out for sabatage. The third verse call for breaking the bars of your prison and the hunger and misery that grip all our brothers and pushes us. The fourth paragraph calls for us to listen and if a friend falls, another will take his place. The blood will dry on the sunny roads and sing companions for liberty will hear.

 

Okay Martin, how did I do? :wacko::D

Marion J Chard
Proud Daughter of Walter (Monday) Poniedzialek
540th Engineer Combat Regiment, 2833rd Bn, H&S Co, 4th Platoon
There's "No Bridge Too Far"
Reply
#2

:armata_PDT_37::armata_PDT_37::armata_PDT_37:

I'm speechless you did it :armata_PDT_37:

Reply
#3
Oh mon Dieu, I am going to faint... :pdt12:
Marion J Chard
Proud Daughter of Walter (Monday) Poniedzialek
540th Engineer Combat Regiment, 2833rd Bn, H&S Co, 4th Platoon
There's "No Bridge Too Far"
Reply
#4

Martin: :pdt20:

 

Take a look on the music page towards the bottom.

Marion J Chard
Proud Daughter of Walter (Monday) Poniedzialek
540th Engineer Combat Regiment, 2833rd Bn, H&S Co, 4th Platoon
There's "No Bridge Too Far"
Reply
#5

I tried to listen the song but nothing! :unsure:

Reply
#6

Martin:

 

Can you listen to any of the songs? I listened to it a few days ago without any problems. Let me know.

 

Oh in the above post I was referring to your name being at the bottom of the page. Did you see it? :armata_PDT_01:

Marion J Chard
Proud Daughter of Walter (Monday) Poniedzialek
540th Engineer Combat Regiment, 2833rd Bn, H&S Co, 4th Platoon
There's "No Bridge Too Far"
Reply
#7

Martin:

 

Can you listen to any of the songs? I listened to it a few days ago without any problems. Let me know.

 

Oh in the above post I was referring to your name being at the bottom of the page. Did you see it? :armata_PDT_01:

:blush: Yes now I can listen to it and read it, I think I was to tired the other night

Reply
#8

One of numerous version of the song of the partisans and the video which accompanies him and extraordinary!!

 

 


 

Véronique

Reply
#9
Agreed. That was a very interesting video. Just loved all the old footage. Thanks, really enjoyed watching that. :pdt34:
Marion J Chard
Proud Daughter of Walter (Monday) Poniedzialek
540th Engineer Combat Regiment, 2833rd Bn, H&S Co, 4th Platoon
There's "No Bridge Too Far"
Reply




Users browsing this thread: 1 Guest(s)